Които могат, трябва да вършат работа и зарад тия, които не могат. А някой трябва да говори и зарад тия, които нямат свой глас.
А и някои още по-хубави. И друг път съм забелязвал, че Тери обича да разправя за страха и за гнева в съседни изречения. Страхът е хубаво нещо, помага за оцеляването, в критичните моменти те напомпва с всичко необходимо, за да реагираш светкавично. Но гневът е по-добър, защото има остър ръб.
Другото ми любимо е собственическото чувство, с което вещиците гледат на света наоколо им. Това не е егоцентризъм, мания за власт или нещо подобно, та те дори не искат да им се плаща за вещерските услуги. Но когато кажат “Това е моето село! Моят брат! Моята земя!” е по-добре да си потърсиш масивно прикритие, защото с казването на подобни неща само довършват точенето на въпросния режещ ръб. Та идеята ми беше, че и на мен ми действа много вдъхновяващо, когато мисля за нещо мое, като изобщо не е нужно да го притежавам. Важното е да мисля така за него.
Много се зарадвах на книгата, не само защото е от серията за вещиците, която пък ми е най-любимата, но и заради хъса на преводача. Да е жив и здрав и да илядИ ! Хвала на такъви!:)
Увиха Баба Болежкова във вълнено платнище и закачиха за него кичур сурова вълна. Това нещо беше специално за овчари. Щеше да каже на всички богове, които биха могли да бъдат замесени, че покойникът е бил овчар и че е прекарал много време по хълмовете и че, понеже покрай агненето и покрай това онова не е имал как да отдели достатъчно време за религия, и понеже горе на бърдото няма църкви и храмове, то като цяло можеше да се надява, че боговете ще разберат и че ще погледнат благосклонно. Трябва да се каже, че никой не е виждал Баба Болежкова през живота си да се е молила на когото и да е за каквото и да е, и всички бяха съгласни, че дори и сега тя не би отделила време за никой бог, който не би разбрал, че агненето първо, всичко останало после.
И последно, една кратка, изящна, ама много актуална в национален мащаб фраза:
…и у целото место пропада секакъв ред.
16 коментара:
Ще ме амбицираш да я прочета и на български. Аз така и така като един истински вещерски почитател тези книжки си ги хрускам редовно, мога да внеса малко разнообразие ;-)
Харесва ми виждането ти за гнева (защото гневът е добър приятел), макар, че трудно мога да си го представя проектирано върху теб :)
Иначе, серията за вещиците е смрад. Ето къде е нейното място сред останалата смрад (по възходящ ред на смрадливост)
1. Серията за Джони (бомбата, умрелите)
3. Коен и банда
2. Стражите
4. Вещиците
5. Тъпото копеле Ринсуинд
6. Педо Двуцветко, разни разпокъсани неща като онова за вестниците, и други лайна
А
ПП. В оня дълъг списък с препоръчани книги да включиш "Бог на Гнева" от Зелазни и Ф. Дик.
@облачето
Съмнявам се някога да съм успявал да амбицирам когото и да било за каквото и да било - все си мисля, че хората не ме взимат достатъчно на сериозно, ако изобщо ме слушат - но веднагически ще те поощря и ще окажа съдействие. Само желание да имаш.:)
@А
Въпрос на вкус е кое е смрад, но се радвам дето сподели твоето виждане. Забелязвам че си падаш по избори, класации и прочее градации. Хубаво, щом имаш нужда от такъв вид ред. Както казват нашите любими зи джърманс - понякога човек все пак трябва да има приоритети.
Забравих също да кажа, че в тази книжка много ме зарадва идеята, ако човек има чифт кучета, те да се казват Гръм и Мълния. Жестоко, а?:) Аз си бях мислил за нещо от рода на Средна и Гора, ама и неговите са добри.
Ха, Глухарче, много ме развесели! Таман бях кисела и капризна, но сега знам с какво четиво ще си подсладя живота. Много одобрявам идеята за различното разпределение на отговорността. И без друго благата са раздадени по братски, защо да трябва всички да се трепем с еднакво голама отговорност? С удоволствие искам да чуя наживо теорията с подробности, за да й се насладя!
Глухарче
Не бе, кажи ми КОЙ ти даде тая книга? ;)
Хубаво си уловил някои неща. Те са лесни за улавяне де, после формулировката вкратце е по-трудна.
пс - амбъре, 'онова за вестниците' е висш пилотаж в сравнение с последните части на хрониките, примерно. Що не направиш класация в низходящ ред на слабите неща на Зелазни? ;)
И естествено всички прожектори към Едрио Волен Алвинатор, на когото ще бъда вечно задължен за това, че ме снабди с книгата! Аплауз! Аплауз бе! Пляскайте и славословете!:)
Щоп пък да не направя. Така си го казал, се едно как може да насъпя великия Пратчет да го еба, я да видим Зелазни какви мизерии е сътворил. Еми много ясно, че е сътворил, аз да не съм казал, че е най-великия, слаби неща колко си искаш. кат оизтрезнея и имам мерка, ще напиша.
А
Вече чета!
Струва ми се,че малцина сме имали случай да Го разгневим.;)
Щ дрЪнкъМ!!!:):):)
Ау, блазе ти! Пък после да споделиш как ти се е сторила, защото не е съвсем като от вещерската поредица.:)
Намерих още един бисер в книгата (очевидно всеки извлича това, което го вълнува в момента)- идеята, че противното малко братче не се нуждае само от бонбонки, а и от някой, който да му казва "не" от време на време (да не споменавам за възпитателното отупване на панталонките), за да стане човек от него. А, и книгата си е баш за света на диска, нищо, че не започва па обичайния тромав начин. Последните 5 страници обаче ме накараха да се ухиля широко (зловещо?) и да се замисля дали и аз да не слагам печат на маслото, нищо, че не съм производител. Някак си по-окултно е, хи-хи.
Глухарче
Хихи, не знам дали е окултно, ама може да се случи останалата част от домакинството да чупи вежди в недоумение пред хладилника. И тогава като почнат едни подозрения...;)
Получи се като „подходящото лекарство на правилния пациент в точния момент“. Голямо МЕРСИ!
Обожавам тази книга! Току-що я препрочетох и не мога да не се съглася с повечето коментари тук. Направо те оставя с усмивка на лицето.
Иначе аз си я четох на английски, но доста често сравнявах с този "нелегален" (кхъм) превод и мога да кажа, че е на много високо ниво. Чудесно се е справил преводачът с диалекта на фийгълите, шапка му свалям.
Също съм съгласен, че книгата се различава от повечето на Диска (следваме една линия, една история, също така пратчет използва глави), но определено и тук има различни пластове, идеи и мисли. Както някой спомена, едно е да ги схванеш, друго да обясниш.
Идеята за сънищата, реалността и събуждането е много добре развита. Страхът, гневът, отговорността - вече си ги споменал. Всичките спомени за Баба Ейкинг съдържаха по нещо... интересно.
А финалът беше велик. Кофа, напълни се! It's still magic even if you know how it's done.
(сори за дългия коментар. блогът ти ме радва!)
Страхотно, приятно е да се срещат феновете на такова весело нещо като романите на Пратчет.:)
И няма за какво да се извиняваш, коментарите са много хубаво нещо, особено когато са така подкрепителни.:)
А твоят форум също си го бива. Хвала и наслука!:)
И аз се възхитих на хъса на преводача. Със сълзи съм се смяла на някои диалози, а така ми беше повлияло, че на два пъти се хващах, докато чета книгата, да използвам езика на малките сини човечета у нас :)
едни от най-хубавите неща се правят от непрофесионалисти с хъс.:)
и блазе ти, че има с кого да си говориш на техния диалект и да те разбират.:)
Публикуване на коментар