Това е книжка, която случайно беше орисана да седи в жабката
на колата и да бъде четена само в непредвидени периоди на чакане. На някого. На
нещо. Грешката се оказа не само правилна и дори добре подбрана, защото вместо човек
да се дразни, че другият закъснява, почва да се смее и да разправя австралийски
анекдоти. Историйките са прелестно кратки и симпатични. Почти всички се
разиграват сред приятелите и роднините на Алан с главното участие на самия
Алан. В тях освен изключително свежо чувство за хумор авторът демонстрира и някои
качества, според които същите истории биха могли да се превърнат в трагедии,
ако ги разказва другата страна, но от негова гледна точка важното е, че на него
му е смешно.
Освен тези истории от първо лице единствено число обаче има и други. В тях има някакво невероятно (може би като у Сароян) съчетание на две рядко срещани дарби - да проумееш детайлите, които правят една ситуация разтапяща душата, и после с думи да можеш отново да я сглобиш така, че когато я прочете друг човек на половин свят и половин век разстояние, веднага да си я представи и да почувства същата приятна тръпка. И няма значение дали ти разказва как малко момиченце пресича натоварена улица, как малки момчета печелят внимание и почит като разказват за белезите си, или ти споделя истории за онова малко и смотано куче, на което и белите му са малки и смотани.
Освен тези истории от първо лице единствено число обаче има и други. В тях има някакво невероятно (може би като у Сароян) съчетание на две рядко срещани дарби - да проумееш детайлите, които правят една ситуация разтапяща душата, и после с думи да можеш отново да я сглобиш така, че когато я прочете друг човек на половин свят и половин век разстояние, веднага да си я представи и да почувства същата приятна тръпка. И няма значение дали ти разказва как малко момиченце пресича натоварена улица, как малки момчета печелят внимание и почит като разказват за белезите си, или ти споделя истории за онова малко и смотано куче, на което и белите му са малки и смотани.
И от тази негова книга струи характерната за Алан Маршал
жизнерадост. В превод това означава радост от живота. Споменавам го изрично,
понеже животът му всъщност не е бил от най-леките, като имате предвид, че след
прекарания детски паралич остава инвалид. Плешивата му глава и безпощадните му
роднини също се съмнявам да може да се оценят като благодат свише. Но човекът е
писал весело и безгрижно, както ще се уверите и сами някой ден. Вижте го само
колко пакостливо гледа и си представете какви ги пише. :)
Още за същата весела книга при Станислава.
Няма коментари:
Публикуване на коментар